2007-08-02

EU-fördraget


Om någon missat det, så finns förslaget till nytt EU-fördrag på engelska via denna sida. (Det är dock inte den officiella översättningen. För den existerar inte ännu.)

Man kan undra vad det är som är så svårt med att låta översätta förslaget till medlemsländernas språk. Ett 30-tal översättare skulle lätt kunna få fram en svensk version på ett par dagar. Det kanske är viljan som saknas. Ju längre tid folk kan förmodas sväva i okunskap...

1 kommentar:

  1. Det här stod 16.07.2007 i
    EUOBSERVER / BRUSSELS: "The new EU reform treaty text was deliberately made unreadable for citizens to avoid calls for referendum, one of the central figures in the treaty drafting process has said."
    Vi kanske helt enkelt ska hållas i okunnighet. Jag håller det inte för otroligt. Från att ha varit en varm EU-vän har jag nu svängt till att se det som ett mammut-projekt som tar ifrån oss vårt självbestämmande och våra pengar, och som bara gynnar en elit av byråkrater, politiker och storföretag.

    SvaraRadera

Håll en hyfsad ton. Kommentarer bör vara intressanta, fyndiga eller på annat sätt tillföra något - för att slippa igenom nålsögat.